There is nothing noble in being superior to your fellow man; true nobility is being superior to your former self. -- Ernest Hemingway
星期六, 10月 15, 2005
[KO] 盜壘刺殺
「You hear me, ... you hear me... you gotta PUSH IT! PUSH IT」
當我十一號早上睡得迷迷糊糊的時候,手機傳來一通電話,打開來一看,Well, 從台北打來的02電話。接起來另外一端是說考選部,當下立刻醒了80%。
「喂,是XXX嗎? 這邊是特種考試司」
「是,我是,請問有什麼事情嗎?」我很緊張的問,心裡想大概是通知提醒我15號要去面試吧。
「你體檢沒有過,口試不用來嘍」一個不帶著感情的口吻的女生這樣說著。
我這時候百分之百醒了,幾乎是從床上跳了起來,「怎麼會?」幾乎是快崩潰,抓著頭髮問說:「哪個沒有過?」「嗯,航空醫務中心檢查的,我們只是負責通知」噢..............我瞠目結舌的甚至不知道怎麼掛了電話。一定是(應該是)那次該死的遲到,結果集中力不夠,分心了吧。
接完電話很難過,第一時間通知家人準備衛生紙,改MSN暱稱,唉。
煮熟的鴨子飛了,然後就是安慰啦、跟對我寄予厚望的親友們解釋。老爸聽完我的裝況後勉勵我要專心,然後........ 天殺的鬼知道做幾個性向量表會沒過? 我心裡忍不住激動地想。
考完這場考試(車馬費+住宿費),我窮到快被鬼抓走了。這個節骨眼竟然給我出ㄘㄟˊ,網路上的民航特考體驗完全沒提到這檔事阿?!煮熟的鴨子飛了 ,本想當兵前搞個公務人員資格(飛航管制),悠悠哉哉的去從軍(空軍),然後出來的月薪不到一年就可以還清助學貸款了。沒想到.....
真是計畫趕不上變化,變化趕不上臨時的一通電話。
後來冷靜後仔細想想。I Got Nothing to Lose. 這次考試真的算起來唸書的時間大概不到一個月。不到一個月的K書時間,要準備民用航空法,航空氣象學電子計算機概論等等完全沒有學過或學過忘得差不多的科目(且是申論題),另外還有國文、憲法等不是很拿手的學科,特別是電子計算機概論只有考16分(我的平均有63)。完全是靠三科英文(英文、英文聽力、英文口試)拉分,這樣考進去也很危險(考進去要受訓)。
老媽的一個十職等同事說,如果你是考官,有兩個考生,一個服完役,一個還沒當兵,妳會選哪個通過?
這樣想想就平衡了一點,如果準備了二十天的考試就給我考上了,坦白也沒什麼成就感(Orz)
非得要點戲劇感、辛苦的汗水等才能顯得有價值。明年的七月準備外交領事特考吧!真的考不上再來一次航空特考嚕XD
訂閱:
張貼留言 (Atom)
熱門文章
-
最近剛好接觸到數字的英文翻譯,突然一時之間唸不出來,於是查了一下唸法: 比方說二的七次方: 英文唸成 "Two to the seventh power." 或是 "Two to the power of seven." ...
-
每年的這個時候約莫又是碩士班的入學考試,免不了的又會有些朋友來詢問翻譯研究所的問題,由於學弟抗議他被我美好的分享文騙進了翻譯所,我想還是把我觀察到的一些產業現況跟譯者生活的辛苦的那面與有志青年參考: 以下是走在翻譯(口筆譯)這條不歸路上常看到一些特徵: 一、 職業...
-
隨著研究所考試的告一段落,我想寫一篇關於喜歡英文的人可以參考的文章,供有志從事翻譯的朋友作為參考: 靠著翻譯維生的人一定要讀翻譯研究所嗎? 不進來也可以啊。我認識很多專業翻譯的人並非是英文系主修的。語言是一種像是開車、電腦或是游泳的技能,因為用途廣泛所以投資報...
沒有留言:
張貼留言