★ 要怎麼學好英文?
我也不知道耶,你可以教我嗎? :)
★ 要怎麼聯絡你呢?
你可以使用Gmail信箱,或是加入撲浪或是推特 : )
★ 簡單的自我介紹你自己可以嗎?
魏吉爾,七年級二班生,苗栗人,苗栗高中校刊社副社長、實踐大學外語系畢,據說是偽文青一枚。做過校園英語報社總編,對排版、採訪、寫稿、翻譯、稍微有接觸過。大學畢業後考上民航局工作,考上同時發現得到癌症失去資格,回到家中休養。當過高職的代課老師、中英翻譯、自由撰稿人、口翻地陪等等,目前全職準備研究所考試中,偶爾接些短期的企劃案,曾於《人間福報》週六半月刊影評。
★ 聽說你英文很好?
那是假象。:)
★ 上面 BANNER 那串落落長的英文是什麼意思? 那張圖又是...?
率領大英國打贏二次大戰的首相邱吉爾,曾在不列顛的保衛空戰中,對將士用命、合眾一心擊退納粹戰鬥機取得空優的飛行員說的歷史名言: "Never in the field of human conflict have so many owed so much to so few." 〈在人類鬥爭的歷史中,從來沒有像這樣如此多人虧欠這麼少數的人〉
那張圖是諾曼地大空降奧馬哈灘頭,從美軍登陸艇上拍的照片(Normandy Landing, Omaha Beach)。不是電影劇照。奧馬哈灘頭是聯軍登陸死傷最慘重的地點,所以你看到的那張照片很多人都永眠於那片沙灘。放邱吉爾的名言、取這張圖的用意是希望自己能夠勇敢的向前 ,不要成為盲流,成為那為群體犧牲的關鍵少數。
★ 取名魏吉爾〈Vergil〉有特殊意義嗎?
電玩遊戲的男主角,碰巧與古羅馬詩人同名而已。
★ 為什麼部落格要取名叫做我的小爭戰?
In the world's broad field of battle,
In the bivouac of Life,
Be not like dumb, driven cattle!
Be a hero in the strife!
人生是一奮鬥的戰場
到處充滿了血滴與火光
不要作一甘受宰割的牛羊
在戰鬥中,要精神煥發,要步伐昂揚
〈中文的翻譯節錄自作家陳之藩所寫的哲學家皇帝, 收錄在高中國文課本內〉
爭戰這兩個字在聖經也出現過很多次,而不是中文常用的"征戰",如 "摩西對百姓說、不要懼怕、只管站住、看耶和華今天向你們所要施行的救恩、因為你們今天所看見的埃及人、必永遠不再看見了。耶和華必為你們爭戰、你們只管靜默、不要作聲。..."《出埃及記14:14》
★ 寫部落格寫這麼久有沒有什麼特別值得紀念的事情?
我還蠻注重隱私這回事情的。所以週遭實體生活的朋友都不知道我有寫部落格這回事兒,無論是用我的本名或是依妹爾來孤狗,都不會出現本站。所以並不會出現失聯幾百年的朋友突然迸出來留言。我不給親人與身旁朋友我的網頁並不是有寫什麼壞話,我只是單純的喜歡保持距離感觀察人事物罷了。最感動的是上次要入院為自己的小命而戰時,Phyllis 幫我加持的文章。坦白說就如同她在文章中描述的 "我們還真的不太熟" 這個讓我真的超感動的。
God's in His Heaven, All's Right With the World!
2 則留言:
你履歷表中的 toeic 拼錯了啦 囧
呃,(心臟跳出來)
馬上改正!
張貼留言