There is nothing noble in being superior to your fellow man; true nobility is being superior to your former self. -- Ernest Hemingway
星期一, 2月 26, 2007
獵奇分享
話說每次拿P2P軟體,在抓了所有想抓的歌後,就會開始抓一些奇奇怪怪、平常不會聽的歌曲。像是虎姑婆、江山萬里情(大陸尋奇)、我等著你回來(白光)、N百年的老歌。Foxy入手後也不例外,這次抓了幾個怪東西,連同之前從網路撿來的一些不明物體,不嫌棄還請享用(?)
超機車的來電答鈴
2007 劉德華最新單曲下載
台灣廟會專用
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
熱門文章
【語言學習】次方、立方更高的方根英文怎麼說?
最近剛好接觸到數字的英文翻譯,突然一時之間唸不出來,於是查了一下唸法: 比方說二的七次方: 英文唸成 "Two to the seventh power." 或是 "Two to the power of seven." ...
【勸世文】關於翻譯研究所,我說的其實是...
每年的這個時候約莫又是碩士班的入學考試,免不了的又會有些朋友來詢問翻譯研究所的問題,由於學弟抗議他被我美好的分享文騙進了翻譯所,我想還是把我觀察到的一些產業現況跟譯者生活的辛苦的那面與有志青年參考: 以下是走在翻譯(口筆譯)這條不歸路上常看到一些特徵: 一、 職業...
也來說說翻譯研究所考試
隨著研究所考試的告一段落,我想寫一篇關於喜歡英文的人可以參考的文章,供有志從事翻譯的朋友作為參考: 靠著翻譯維生的人一定要讀翻譯研究所嗎? 不進來也可以啊。我認識很多專業翻譯的人並非是英文系主修的。語言是一種像是開車、電腦或是游泳的技能,因為用途廣泛所以投資報...
沒有留言:
張貼留言